청라 엄기창의 문학 마을 (mirror)
작성자
in"의 한국어 번역은 "안"입니다.
모정
포수의 번득이는
눈빛 아래서
아기 고라니 한 마리
무너졌다.
잦아드는 숨결
그 곁에서
피어날 진달래꽃은
사정없이 피었다.
메에에… 메에에…….
애잔한 울음 하나
핏빛 꽃길 따라 흘러갔다.
열두 발짝 산등성이
넘어 산그늘
어미 고라니도 죽어있었다.
창자 열 두 토막
끊어진 채로…….
2009. 5. 17
이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다
댓글 *
이름 *
이메일 *
웹사이트
다음 번 댓글 작성을 위해 이 브라우저에 이름, 이메일, 그리고 웹사이트를 저장합니다.
답글 남기기